Como algunos amigos habéis tenido la bondad de interesaros por mi aproximación a la obra de Clarice Lispector, dejo aquí algunos enlaces de lo publicado en línea. Gracias a todos.
Voy a leer todos tus artículos, por gusto, y trataré de encontrar esa 'maldita' tesis. Hoy estuve reparando el techo de mi cuarto, entró agua, afectando unos libros, pero no es nada grave. Con el pasar del tiempo muchos libros se perderán. Ya es tiempo para volver un rato a Clarice (en Italia leí Pavese, Bassani y Celati... Conoces Celati? Sus cuentos sobre la pianura del Po son una maravilla.)
Eres un encanto, Bel. Te aseguro que visitaré uno a uno los enlaces.
Lo que maquino es algo sencillo y sin pretensiones, que mi formación es jurídica y, por tanto, no sabe de críticas literarias de manera profunda. Algo sencillo, como frases de Clarice con percepciones tuyas, mías, de los que encuentre interesantes en estos enlaces. Veré si soy capaz. Pero, ya te digo, algo a nivel lectora, a flor de piel, a sentimiento erizado por su prosa divina.
El círculo se cierra y por fin puedo acceder a todos esos enlaces desde que tuve el honor de leer Los Desastres de Sofía en Espéculo. Enhorabuena una vez más
Bel, desconozco totalmente esta autora, mentiría si dijera lo contrario. Siempre he asistido a sus homenajes con curiosidad, con mucha curiosidad, pero sus libros han esperado durante años, y Clarice siempre estaba ahí... Pero tus textos, sobre todo cuando hablas de esa prosa seca y desnuda, o ese carácter de autoanálisis también literario, me hacen pensar en una verdadera precursora de mucho de lo que se está haciendo ahora. Iré a Clarice, que ya hace tiempo que me está llamando.
Sí, sí, sí, iremos a leer todos esos artículos, en mi caso no sólo porque te he leído ya una vez y te he escuchado hablar de Clarice L. sino también porque yo sólo la conocía a trozos (sus crónicas de periódico y sus cuentos) y tú me enseñaste cómo aproximarme a sus novelas y a descubrirla mucho mejor, con toda su fascinación
Es una lectura que ha sido amada hasta el desarraigo y sobre cuyos surcos vuelvo ahora, un vértice imprescindible de la propia vida, una manera de quebrarse y decir.
Vamos por parte, empezando con el último artículo. Ya lo comenté antes, en su momento de publicación y acabo de releerlo. Lo había completamente olvidado. Tal vez (no, seguro!) eso es una de las razones por qué releo regularmente a Bassani, Rodoreda, Silvio D'Arzo, Pavese, y... sí, también a ella: Clarice!
De mi comentario me llamó la atención cuán espontáneo era (jaja), como siempre. Lo reproduzco aquí para poder releerlo fácilmente la próxima vez, digamos en un año más (ya pasó un año?).
"El tiempo de las cerezas empezó en mi juventud con mi padre ayudándome a subir al cerezo (o es eso mi imaginación?), después llegaron las primeras cerezas [de ese árbol en nuestro jardín], después [llegaron otras cerezas por] de la muerte de mi padre [cuando] mudábamos al centro de Holanda y iba a vivir en la región de los cerezos [esa región se llama 'Betuwe'], mi abuelo tenía cerezos, las cerezas coloraban mi boca, colgaba las ramitas de dos cerezas juntas por mis orejas, escupía (es francés o castellano?) los cuescos (?) de las cerezas y hacíamos competencia quién podía lanzar [botar, escupir] lo más lejos [todavía lo hago de vez en cuando], y por fin (para no continuar con la gran cantidad de significados que tienen para mí las cerezas) escuché por primera vez esa canción "Le temps des cerises" [de Yves Montand] que por si sola [ya] consiguió producir otra cadena de asociaciones emotivas.
Vamos a ver los otros artículos y perdón por copiar simplemente un comentario viejo.
Creo que había leído el segundo artículo también y es posible que ya lo hubiera comentado. Si es así veremos si me repito.
Encuentro muy interesante pensar sobre el empeño de una persona, en este caso, Clarice Lispector, de expresarse como 'inmigrante, judía y brasileña'. Pero lo de inmigrante y judía no es la excepción, porque hay muchos casos como ella y conozco a mujeres, incluso una amiga que es nieta (no me acuerdo en qué grado) de Kafka (ella nació en Praha, emigró a Chile, hizo su tesis en Inglaterra, sé casó con un inglés y escribe en inglés, pero conmigo escribe en castellano), y otra amiga judía emigró desde Rumania a Brasil (estuvo en el mismo barco que Stefan Zweig y su madre y ella conocieron a él).
Pero tienes razón que la lengua en que un escritor escribe determina bastante su fama.
Tu artículo da para más comentario, pero me limito a esto, ya soy tan hablador.
Perdí mi tercer comentario, "Service unavailable" me dijo simplemente. Trato de recordar lo que escribí...
Creo haber leído y comentado este artículo también antes y me limito a destacar lo interesante de tu observación con respecto a 'la posibilidad de conciliar, por un lado, pensamiento y lenguaje y, por otro, identidad y alteridad.'
Supongo que dediques unos párrafos a este tema en tu tesis... Ah, me encantaría leerla!
Pucha, me parece que también ya había comentado el cuarto artículo, de que quisiera resaltar: 'la escritura constituye para la autora, según declararía repetidamente, tanto en su narrativa como en sus crónicas, el medio de aproximación —y de intento de comprensión— al mundo, a las cosas, a los otros y a sí misma.'
Pero si no me equivoque, se non mi sbaglio, había comentado más que todo la fragmentación de los textos y de la vida, porque eso es otro tema que me interesa.
Por fin he llegado a un artículo que no he comentado antes, el de Shangri-la.
Citas: "...ése precisamente [es] el foco que ilumina la obra de Clarice Lispector, una ruptura tanto con la tradición como con la modernidad, para crear un universo absolutamente particular que, por otro lado, señalaría una a una las condiciones del sujeto posmoderno."
Ya es tiempo para ser un poco crítico, como un verdadero amigo. Sé poco sobre lo del posmoderno, pero me parece que cualquier buen libro debe mostrarnos, imaginarnos "un universo absolutamente particular", no crees?
Es interesante tu síntesis de la reflexión de tanto Freud como Lacan: "unicamente el discurso poético [es] susceptible de alcanzar aquella palabra reveladora entre la maraña de significantes con que el sujeto está constituido."
Me encantaría si leyeras mi novela... Seguramente me enseñarías cosas que yo no he captado (todavía)! Con eso no quiere decir que mi novela es tan poética, ni nada por el estilo (y su estilo), es más bien un libro escrito en un lenguaje simple y sin metáforas.
"Decir lo indecible"... eso es el gran desafío!
Y muy modesto y ambicioso a la vez: "Creo que..."
En este artículo hablas de tantas cosas que me he tomado la libertad de destacar un par de cositas no más.
Estoy con Felipe. Aunque sólo fueras un nombre que firma estos artículos afinados y sutiles. Aunque sólo hubiera visto esa imagen tuya enmascarada tras las gafas de sol. Aunque no hubiera tenido el placer de oírte hablar de Clarice Lispector en una conferencia. Aunque sólo fuera por cómo escribes del misterio (en ese Espéculo) que envolvió a esa escritora y por cómo nos acercas a ella, despertando nuestro deseo... ¡Gracias, Isabel! Sergio
Isabel! Me ha encantado el artículo de Espéculo. Conocía el de Shangri-la. Me gusta cómo aclaras la parte verdadera y la falsa de la famosa cita de mi admirada Cixous. Y cómo vas señalando las máscaras sin quitárselas bruscamente, mostrando la fascinación de C.L... Y todas esas referencias asombrosas y tan favoritas mías Grimm, Barthes, Bajtin, Kristeva, qué maravilla, lo he gozado, como dijo una editora de mi libro balcánico. Seguiré leyendo, ahora me voy a correos, con esas frases en el pensamiento
Bel: muchas gracias por aconsejarme otras lecturas de Clarice, si llego a ellas ya te iré informando. Agradecida también por todos estos artículos a los que nos has remitido. Los iré leyendo despacio para ir asimilando todo el universo de esta escritora. Quizás me ayudarán a apreciar mejor su obra. ¡Por cierto tu texto sobre el gato me ha encantado: frases cortas (como escribe mi estimado J.Pla) pero contundentes y con una gran capacidad de sugerir más allá de lo tangible. Saludos, Duna
He leído el último, Clarice, gatos y cerezas y he dejado un comentario allí, pero quería decirlo también aquí. ¡No te conocía ese registro y me ha encantado! Es preciosa la historia del encuentro con el gato, deberías escribir esa novela o cuentos, además de los poemas. Yo no dejaré de recordártelo
Disculpad si no os respondo uno a uno. Estoy teniendo unos días cargadísimos de trabajo, no tanto de ese que gratifica, más bien del otro, del que, como diría una de las amigas que por aquí han pasado, "desalma".
Sólo daros una vez más las gracias a todos, por el interés, por la sensibilidad, por las sugerencias, por los elogios y, sobre todo, por los ánimos para continuar.
-----------------------------------
Un grandísimo abrazo a todos.
-----------------------------------
P.S. Belnu, me voy ahora mismo a ver el regalo que me has dejado allí.
A pesar de tus cargadas horas creo que te dará gusto y alivio de echar una mirada a la última foto que colgué en mi blog: O comboio da Santa Teresa en Rio (en 1982).
A raticos, conforme puedo, voy entrando y descubriendo, Bel. Qué maravilla. Muchísimas gracias. Eres un sol.
Besos y no te "desalmes" mucho, jajaja (me encanta que apliques el término en ese sentido, en el del trabajo que nos resulta insustancial, ese que nos roba el alma).
Giovanni: Ahora tengo un poquito de tiempo. Voy para allá.
-----------------------------------
Gracias a ti, Dante, por tus visitas y el piropo. Lispector decía que era una tímida audaz. Así que, salvando desde luego las diferencias, encantada de compartir alguno de esos rasgos.
----------------------------------
Un beso para ti, Isabel. Como ves, todavía sigo impresionada por el nombre de tu blog, ese "Cobijo de una desalmada". No se me olvidará.
Me alegra mucho tu visita, Odette, y que te haya gustado ese texto. Por la sensibilidad que veo en tu pintura creo que sí, que podrías conectar muchísimo con la escritura de la Lispector. Un abrazo.
Ese cuento está referenciado en mi enlace de Espéculo y es esa antología la que recomiendo. Si no la encuentras, puedes ponerte en contacto conmigo y te daré otras referencias.
Sé muy bienvenida, Mundo Aquilante. Espero que la lectura de C. Lispector te resulte tan sugerente, fascinante (y no diré imprescindible porque tal vez tú no desees eso) como a tantos de nosotros.
Un saludo para ti.
-----------------------------------
Como te he dicho, Ángel, siempre es grato recorrer de tu mano esos paseos.
He empezado en un nuevo trabajo por las mañanas y a penas he tenido tiempo para dar una vuelta por los lugares que me encantan como el tuyo.
Gracias por estos enlaces que sin dudarlo voy a disfrutar y también gracias por elegir esa foto. He aprendido a ponerlas ahora de fondo, si te apetece me lo dices y te ayudo.
Siempre sigo tu blog, tengo un enlace en facebook a Amapolas.... Hoy recibí este newsletter y me acordé de vos, seguramente no será novedad, solo quería hacer llegar un granito de arena argentina a tus cultivos de octubre... http://www.libreriahernandez.com/tema_semana.spy
Gracias por la información, Ratos felices. Pues, a través de otra librería, Eterna Cadencia, ya me había dado cuenta de ese fervor hacia Clarice Lispector en Argentina, país tradicionalmente con una sensibilidad y una cultura superiores a las de este triste y salvaje país mío. En Fb, por cierto, no hay modo de localizarte, pero gracias también por ese enlace y por la grata visita.
Hola Bel, estoy contentísima de haberte enontrado, prometo visitarte a menudo, gracias por los enlaces.
Te dejo un link por si deseas conocer mis escritos.:
He abierto éste blog, con el fin de publicar algunos de los poemas de mi libro "Horas Lentas". Quisiera compartirlos contigo, que tienes un gusto exquisito por la poesía. Te dejo mi invitacion, deseando una hermosa amistad a futuro.
Hoy es día de buenas intenciones, llevo tiempo pensando en ponerme con Clarice Lispector, así que hago de tu propuesta una felicitación de Año Nuevo. Veo que llevas un ritmo más lento últimamente, algo parecido me sucede, el tiempo nos come, parece que no nos deje paladearlo.
Qué alegría, tu visita,Magdalena. Estoy segura de que la Lispector no te defraudará, pero ahora lo que quería era darte las gracias y desearte lo mejor en este 2011 y siempre. Un abrazo.
Ja,ja, no, no lo hagas, Rayuela, por ti, y por mí, egoístamente, porque te parecerán un peñazo. Un abrazo muy grande, Silvia, con mis mejores deseos para este 2011.
62 comentarios:
Muchas gracias por los enlaces, Bel. Me encanta Clarice Lispector.
Gracias, gracias y gracias.
Voy a leer todos tus artículos, por gusto, y trataré de encontrar esa 'maldita' tesis. Hoy estuve reparando el techo de mi cuarto, entró agua, afectando unos libros, pero no es nada grave. Con el pasar del tiempo muchos libros se perderán. Ya es tiempo para volver un rato a Clarice (en Italia leí Pavese, Bassani y Celati... Conoces Celati? Sus cuentos sobre la pianura del Po son una maravilla.)
Besos
Eres un encanto, Bel. Te aseguro que visitaré uno a uno los enlaces.
Lo que maquino es algo sencillo y sin pretensiones, que mi formación es jurídica y, por tanto, no sabe de críticas literarias de manera profunda. Algo sencillo, como frases de Clarice con percepciones tuyas, mías, de los que encuentre interesantes en estos enlaces. Veré si soy capaz. Pero, ya te digo, algo a nivel lectora, a flor de piel, a sentimiento erizado por su prosa divina.
Gracias de corazón y un abrazo enorme.
Clarice Lispector y Bel, ese objeto de deseo.
Abrazos mil.
El círculo se cierra y por fin puedo acceder a todos esos enlaces desde que tuve el honor de leer Los Desastres de Sofía en Espéculo.
Enhorabuena una vez más
Bel, desconozco totalmente esta autora, mentiría si dijera lo contrario. Siempre he asistido a sus homenajes con curiosidad, con mucha curiosidad, pero sus libros han esperado durante años, y Clarice siempre estaba ahí... Pero tus textos, sobre todo cuando hablas de esa prosa seca y desnuda, o ese carácter de autoanálisis también literario, me hacen pensar en una verdadera precursora de mucho de lo que se está haciendo ahora. Iré a Clarice, que ya hace tiempo que me está llamando.
Sí, sí, sí, iremos a leer todos esos artículos, en mi caso no sólo porque te he leído ya una vez y te he escuchado hablar de Clarice L. sino también porque yo sólo la conocía a trozos (sus crónicas de periódico y sus cuentos) y tú me enseñaste cómo aproximarme a sus novelas y a descubrirla mucho mejor, con toda su fascinación
Gracias, Bel, iré poco a poco leyendo (algunos releyéndolos) todos estos enlaces,
Un abrazo.
Es una lectura que ha sido amada hasta el desarraigo y sobre cuyos surcos vuelvo ahora, un vértice imprescindible de la propia vida, una manera de quebrarse y decir.
Ahora podemos recorrerla de la mano de tu voz.
Clarice Lispector:
¿extrañeza?
salvación
Muchas gracias por esto enlaces que sin duda nos dejaran un buen sabor de boca
gracias por los enlaces, qué bien, sí, el otro día con los artículos en el Culturas me acordé mucho de ti,
los leeré con mucho interés
Vamos por parte, empezando con el último artículo. Ya lo comenté antes, en su momento de publicación y acabo de releerlo. Lo había completamente olvidado. Tal vez (no, seguro!) eso es una de las razones por qué releo regularmente a Bassani, Rodoreda, Silvio D'Arzo, Pavese, y... sí, también a ella: Clarice!
De mi comentario me llamó la atención cuán espontáneo era (jaja), como siempre. Lo reproduzco aquí para poder releerlo fácilmente la próxima vez, digamos en un año más (ya pasó un año?).
"El tiempo de las cerezas empezó en mi juventud con mi padre ayudándome a subir al cerezo (o es eso mi imaginación?), después llegaron las primeras cerezas [de ese árbol en nuestro jardín], después [llegaron otras cerezas por] de la muerte de mi padre [cuando] mudábamos al centro de Holanda y iba a vivir en la región de los cerezos [esa región se llama 'Betuwe'], mi abuelo tenía cerezos, las cerezas coloraban mi boca, colgaba las ramitas de dos cerezas juntas por mis orejas, escupía (es francés o castellano?) los cuescos (?) de las cerezas y hacíamos competencia quién podía lanzar [botar, escupir] lo más lejos [todavía lo hago de vez en cuando], y por fin (para no continuar con la gran cantidad de significados que tienen para mí las cerezas) escuché por primera vez esa canción "Le temps des cerises" [de Yves Montand] que por si sola [ya] consiguió producir otra cadena de asociaciones emotivas.
Vamos a ver los otros artículos y perdón por copiar simplemente un comentario viejo.
Un beso
Creo que había leído el segundo artículo también y es posible que ya lo hubiera comentado. Si es así veremos si me repito.
Encuentro muy interesante pensar sobre el empeño de una persona, en este caso, Clarice Lispector, de expresarse como 'inmigrante, judía y brasileña'. Pero lo de inmigrante y judía no es la excepción, porque hay muchos casos como ella y conozco a mujeres, incluso una amiga que es nieta (no me acuerdo en qué grado) de Kafka (ella nació en Praha, emigró a Chile, hizo su tesis en Inglaterra, sé casó con un inglés y escribe en inglés, pero conmigo escribe en castellano), y otra amiga judía emigró desde Rumania a Brasil (estuvo en el mismo barco que Stefan Zweig y su madre y ella conocieron a él).
Pero tienes razón que la lengua en que un escritor escribe determina bastante su fama.
Tu artículo da para más comentario, pero me limito a esto, ya soy tan hablador.
Otro beso
Perdí mi tercer comentario, "Service unavailable" me dijo simplemente. Trato de recordar lo que escribí...
Creo haber leído y comentado este artículo también antes y me limito a destacar lo interesante de tu observación con respecto a 'la posibilidad de conciliar, por un lado, pensamiento y lenguaje y, por otro, identidad y alteridad.'
Supongo que dediques unos párrafos a este tema en tu tesis... Ah, me encantaría leerla!
Otro beso
Pucha, me parece que también ya había comentado el cuarto artículo, de que quisiera resaltar: 'la escritura constituye para la autora, según declararía repetidamente, tanto en su narrativa como en sus crónicas, el medio de aproximación —y de intento de comprensión— al mundo, a las cosas, a los otros y a sí misma.'
Pero si no me equivoque, se non mi sbaglio, había comentado más que todo la fragmentación de los textos y de la vida, porque eso es otro tema que me interesa.
Otro beso
Por fin he llegado a un artículo que no he comentado antes, el de Shangri-la.
Citas: "...ése precisamente [es] el foco que ilumina la obra de Clarice Lispector, una ruptura tanto con la tradición como con la modernidad, para crear un universo absolutamente particular que, por otro lado, señalaría una a una las condiciones del sujeto posmoderno."
Ya es tiempo para ser un poco crítico, como un verdadero amigo. Sé poco sobre lo del posmoderno, pero me parece que cualquier buen libro debe mostrarnos, imaginarnos "un universo absolutamente particular", no crees?
Es interesante tu síntesis de la reflexión de tanto Freud como Lacan: "unicamente el discurso poético [es] susceptible de alcanzar aquella palabra reveladora entre la maraña de significantes con que el sujeto está constituido."
Me encantaría si leyeras mi novela... Seguramente me enseñarías cosas que yo no he captado (todavía)! Con eso no quiere decir que mi novela es tan poética, ni nada por el estilo (y su estilo), es más bien un libro escrito en un lenguaje simple y sin metáforas.
"Decir lo indecible"... eso es el gran desafío!
Y muy modesto y ambicioso a la vez: "Creo que..."
En este artículo hablas de tantas cosas que me he tomado la libertad de destacar un par de cositas no más.
Último beso
Mil gracias, para mí un tesoro de palabras, así me lo parece.
Besos
Estoy con Felipe.
Aunque sólo fueras un nombre que firma estos artículos afinados y sutiles. Aunque sólo hubiera visto esa imagen tuya enmascarada tras las gafas de sol. Aunque no hubiera tenido el placer de oírte hablar de Clarice Lispector en una conferencia. Aunque sólo fuera por cómo escribes del misterio (en ese Espéculo) que envolvió a esa escritora y por cómo nos acercas a ella, despertando nuestro deseo...
¡Gracias, Isabel!
Sergio
Isabel! Me ha encantado el artículo de Espéculo. Conocía el de Shangri-la. Me gusta cómo aclaras la parte verdadera y la falsa de la famosa cita de mi admirada Cixous. Y cómo vas señalando las máscaras sin quitárselas bruscamente, mostrando la fascinación de C.L... Y todas esas referencias asombrosas y tan favoritas mías Grimm, Barthes, Bajtin, Kristeva, qué maravilla, lo he gozado, como dijo una editora de mi libro balcánico. Seguiré leyendo, ahora me voy a correos, con esas frases en el pensamiento
Bel: muchas gracias por aconsejarme otras lecturas de Clarice, si llego a ellas ya te iré informando. Agradecida también por todos estos artículos a los que nos has remitido. Los iré leyendo despacio para ir asimilando todo el universo de esta escritora. Quizás me ayudarán a apreciar mejor su obra. ¡Por cierto tu texto sobre el gato me ha encantado: frases cortas (como escribe mi estimado J.Pla) pero contundentes y con una gran capacidad de sugerir más allá de lo tangible. Saludos, Duna
He leído el último, Clarice, gatos y cerezas y he dejado un comentario allí, pero quería decirlo también aquí. ¡No te conocía ese registro y me ha encantado! Es preciosa la historia del encuentro con el gato, deberías escribir esa novela o cuentos, además de los poemas. Yo no dejaré de recordártelo
Queridos amigos:
Disculpad si no os respondo uno a uno. Estoy teniendo unos días cargadísimos de trabajo, no tanto de ese que gratifica, más bien del otro, del que, como diría una de las amigas que por aquí han pasado, "desalma".
Sólo daros una vez más las gracias a todos, por el interés, por la sensibilidad, por las sugerencias, por los elogios y, sobre todo, por los ánimos para continuar.
-----------------------------------
Un grandísimo abrazo a todos.
-----------------------------------
P.S. Belnu, me voy ahora mismo a ver el regalo que me has dejado allí.
----------------------------------
Querida Bel,
A pesar de tus cargadas horas creo que te dará gusto y alivio de echar una mirada a la última foto que colgué en mi blog: O comboio da Santa Teresa en Rio (en 1982).
Forza!
Giovanni
Cuánta audacia, Bel!!!
Muchas gracias por el regalo.
A raticos, conforme puedo, voy entrando y descubriendo, Bel.
Qué maravilla.
Muchísimas gracias. Eres un sol.
Besos y no te "desalmes" mucho, jajaja (me encanta que apliques el término en ese sentido, en el del trabajo que nos resulta insustancial, ese que nos roba el alma).
Giovanni:
Ahora tengo un poquito de tiempo. Voy para allá.
-----------------------------------
Gracias a ti, Dante, por tus visitas y el piropo. Lispector decía que era una tímida audaz. Así que, salvando desde luego las diferencias, encantada de compartir alguno de esos rasgos.
----------------------------------
Un beso para ti, Isabel. Como ves, todavía sigo impresionada por el nombre de tu blog, ese "Cobijo de una desalmada". No se me olvidará.
----------------------------------
Abrazos a todos.
----------------------------------
Me encantó tu post del gato y las cerezas.
No he leído a Clarice... y por lo que veo es algo que debo leer :)
Me alegra mucho tu visita, Odette, y que te haya gustado ese texto. Por la sensibilidad que veo en tu pintura creo que sí, que podrías conectar muchísimo con la escritura de la Lispector.
Un abrazo.
Hola a todos y todas... estoy muy muy interesada en encontrar el cuento de de "los desastres de Sofía" de Clarice Lispector...¿me podeis ayudar?
GRACIAS
Hola, Sofía:
Ese cuento está referenciado en mi enlace de Espéculo y es esa antología la que recomiendo. Si no la encuentras, puedes ponerte en contacto conmigo y te daré otras referencias.
Un saludo.
Te dejo un abrazo y te digo que tengo ganas de verte. El próximo curso no te escapas de venir a darnos una charla.
Un abrazo fuerte.
Querido Felipe:
Ahora mismo te respondo en otro lugar.
Un gran abrazo.
Un guiño madrileño por la casualidad literaria ;)
Sé muy bienvenida, chica del ático.
Me la han recomendado muchísimo, voy a leerla.
Saludos desde Mundo Aquilante!
Gracias a ti, Bel, por tus comentarios sensibles e inteligenes en el espacio deonde serás siempre buenvenida.
Saludos...
Sé muy bienvenida, Mundo Aquilante. Espero que la lectura de C. Lispector te resulte tan sugerente, fascinante (y no diré imprescindible porque tal vez tú no desees eso) como a tantos de nosotros.
Un saludo para ti.
-----------------------------------
Como te he dicho, Ángel, siempre es grato recorrer de tu mano esos paseos.
Gracias de nuevo.
----------------------------------
Querida Bel:
He empezado en un nuevo trabajo por las mañanas y a penas he tenido tiempo para dar una vuelta por los lugares que me encantan como el tuyo.
Gracias por estos enlaces que sin dudarlo voy a disfrutar y también gracias por elegir esa foto. He aprendido a ponerlas ahora de fondo, si te apetece me lo dices y te ayudo.
Un abrazo enorme
¿Y colorín colorado?
espero que no
Gracias a ti, Juan. No te preocupes, aunque no vengas ni dejes señales, sé que estás/estamos ahí.
Un gran abrazo.
---------------------------------
Algo de eso hay, J.G., pero no definitivo.
Gracias por tu visita sorpresa.
Un abrazo también para ti.
----------------------------------
Hola Bel.
Estoy leyendo "La ciudad sitiada" y es impresionante.
Un abrazo grande.
¡Me alegro mucho, Virgi! Y eso que no es precisamente de las mejores. Ya verás cuando leas "La pasión según G.H."...
Mil abrazos para ti.
Querida Bel M.:
Leeré con atención estos textos.
Gracias por dejarlo aqui a nuestro alcance.
Los he ojeado y son muy interesantes.
Un abrazo
Gracias a ti, Lola. Una alegría recibir tu visita y tus consideraciones.
Un abrazo.
Siempre sigo tu blog, tengo un enlace en facebook a Amapolas.... Hoy recibí este newsletter y me acordé de vos, seguramente no será novedad, solo quería hacer
llegar un granito de arena argentina a tus cultivos de octubre... http://www.libreriahernandez.com/tema_semana.spy
Gracias por la información, Ratos felices. Pues, a través de otra librería, Eterna Cadencia, ya me había dado cuenta de ese fervor hacia Clarice Lispector en Argentina, país tradicionalmente con una sensibilidad y una cultura superiores a las de este triste y salvaje país mío.
En Fb, por cierto, no hay modo de localizarte, pero gracias también por ese enlace y por la grata visita.
Estoy deseando oírte en vivo y en directo.
Un abrazo.
Gracias, Felipe. También lo será para mí estar en esa buenísima compañía.
Abrazo grande.
Una de las grandes, gracias por los enlaces.
Gracias a ti, Cristal, por la visita y la sorpresa.
Hola Bel, estoy contentísima de haberte enontrado, prometo visitarte a menudo, gracias por los enlaces.
Te dejo un link por si deseas conocer mis escritos.:
He abierto éste blog, con el fin
de publicar algunos de los poemas
de mi libro "Horas Lentas".
Quisiera compartirlos contigo, que tienes
un gusto exquisito por la poesía.
Te dejo mi invitacion, deseando una hermosa amistad a futuro.
Saludos cordiales...
_Charo Bustos Cruz_
http://sentimientospoesia.blogspot.com/
Me encanta Clarice y tu blog está buenísimo, un placer visitarte.
Un abrazo.
Mónica
Muchas gracias, Charo, por la visita y las consideraciones. Visitaré esos sentimientos.
Saludos muy cordiales para ti.
Mónica: el placer ha sido recibirte aquí. Gracias por tus palabras. Y me encanta esa mente silenciosa.
Un abrazo.
Un abrazo grande y mis mejores deseos para estos días.
Querida Virgi:
Mil gracias y todo, todo lo mejor para ti en estos días, en el 2011 y siempre.
Un abrazo enorme.
Hoy es día de buenas intenciones, llevo tiempo pensando en ponerme con Clarice Lispector, así que hago de tu propuesta una felicitación de Año Nuevo. Veo que llevas un ritmo más lento últimamente, algo parecido me sucede, el tiempo nos come, parece que no nos deje paladearlo.
Un abrazo
Qué alegría, tu visita,Magdalena. Estoy segura de que la Lispector no te defraudará, pero ahora lo que quería era darte las gracias y desearte lo mejor en este 2011 y siempre.
Un abrazo.
gracias Isabel! ya voy a ver todos los enlaces! (creo que hoy no duermo)
mil besos, y que tengas un buen año*
Ja,ja, no, no lo hagas, Rayuela, por ti, y por mí, egoístamente, porque te parecerán un peñazo.
Un abrazo muy grande, Silvia, con mis mejores deseos para este 2011.
Publicar un comentario