He estado a punto de caer en la tentación de explicarme. Pero he logrado resistirme...
Magritte, Le plaisir o Niña comiendo un pájaro
T'estim i t'estimaré
Letra: Antoni Mus
Música: Antoni Parera Fons
Intérprete: Juan Manuel Serrat (lástima del último eee)
Quan no queda res a dir
quan ja és fosa la neu
quan girem els ulls a Déu
pregant pel nostre patir.
Quan els arbres despullats
perdudes totes les fulles
quan ens punxen com agulles
els rostolls dels camps segats.
Quan la brasa es torna cendra
quan el gos dorm ajupit
quan la vida ja no és tendra
i ens fa mal dintre del pit.
Quan perque canti millor
treuen els ulls al pinsà
quan se'n riuen de l'amor
com tu, com tu, com tu,
que no saps estimar.
Jo, amor, encara sent
dintre meu anguniós
amb la força d'un gran vent
el sentiment tan hermós.
Que en un dia ja llunyà
va néixer com un no-res
amb la carícia d'un bes
en una estreta de mà.
T'estim i t'estimaré
malgrat aquesta tardor
que per tu ara esdevé
i posseeix nostre amor.
T'estim i t'estimaré
t'estim,
i t'estimaré,
t'estim, t'estim...
i t'estimaré.
Cuando ya no hay nada que decir
cuando ya la nieve se ha fundido
cuando volvemos los ojos al cielo
suplicando por nuestro dolor.
Cuando los árboles desnudos
perdidas todas las hojas,
cuando los rastrojos de campos segados
se nos clavan como agujas.
Cuando la brasa se hace ceniza
cuando duerme el perro humillado
cuando la vida ya no es tierna
y dentro, duele el pecho.
Cuando para que cante mejor
al pinzón le arrancan los ojos
cuando se ríen del amor
como tú, como tú, como tú,
que no sabes amar.
Yo, amor, siento aún
tan intenso, angustioso
con la fuerza de un gran viento
aquel sentimiento hermoso.
Que un día ya lejano
nació, como si fuera nada
como la caricia de un beso
como un estrechar las manos.
Te amo y te amaré
a pesar de este otoño
que por ti ahora se anuncia
y posee nuestro amor.
Te amo y te amaré,
te amo y te amaré,
te amo, te amo...
y te amaré.
29 comentarios:
Y, sin embargo, si te hubieras explicado, si hubieras tenido la necesidad y la hubieras saciado así de esa forma, si no hubiera quedado dentro de ti ningún signo de traición ni arrepentimiento, qué bien estaría. Tan bien como que esta vez hayas superado ese momento y te sientas en paz.
Me encanta el catalán y poder entenderlo. A veces pienso que debería escribir algunos cuentos en nuestra petita llengua.
Però sempre ho deixo per més tard.
La canción es preciosa, pero qué se espera si en este blog se le arranca belleza al tiempo, a los días...
Un abrazo, Bel.
Querida Fusa:
Podría explicarme y no habría traición a otros ni a mí misma, ni tampoco arrepentimiento. No se trata de eso, es que prefería que cada uno lo interpretase como quisiera. Lo que me sugiere el conjunto es muy personal (vaya tontería acabo de decir, ¿qué no es personal?) y al mismo tiempo múltiple. Hay mucho ahí, y se puede contar, pero si lo hiciera ya no permitiría que los demás vieran o inventaran o imaginaran.
Un dato: la canción es de 1967, de cuando yo era una niña.
Un abrazo muy grande.
Últimamente, querida Bel, parece que tenemos ciertos paralelismos en los sentimientos por los que vamos pasando. Llevo tiempo resistiendo sin caer en la tentación de explicarme, exactamente, resistiendo, esa es la palabra.
En cuanto al poema, cambia totalmente de tercio de la cuarta a la quinta estrofa. Hasta la cuarta podría añadir algo tan tajante como lo que afirma Peter Handke en Carta breve:
“Estar con una mujer se me antoja a veces, aún ahora, una situación artificial y ridícula, como una novela llevada a la pantalla. Me parece exagerado pedir algo para ella en un restaurante. Cuando camino a su lado siento como si representara una pantomima o sólo estuviera presumiendo”.
Es la renuncia, sobra hasta vivir, viene grande vivir....
Pero a partir de la quinta estrofa, es todo lo contrario. A pesar de los pesares, siente y ama.
En fin, pelín liado veo yo el tema....ja ja ja.....así de complejos somos.....
Un beso enorme guapa!
Y sí a veces yo también pienso...no no voy a explicarme, no me entenderá, no lo entenderá...pero luego salgo corriendo hacia mi página de cristal y... caigo en la tentación.
P.S.: Me llegó "sms" de N. York sobre Pollock...dice que es como ver a Dios...Ahora me muero por ir :-P
Sí, Amparo, habremos de creer en esas sincronías de Jung, y en todas las otras... ¿Es lo mismo resistir que resistirse?
Yo esperaba que cada uno interpretara como quisiera la relación entre la imagen y la música, pero me encuentro con la sorpresa ¡y me encanta! que lo sugerente, lo que hace reaccionar, lo que cada cual interpreta es la única frase.
Muy interesante este texto de Peter Handke. Dice mucho de ciertas posiciones masculinas. Respecto a él tengo ambivalencias, quizá por ciertas manifestaciones políticas... debería volver a leerlo.
Me ha alegrado mucho verte por aquí, Amparo.
Un abrazo enorme.
Malvada bruja del norte:
Qué alegría también tu visita. Estábamos escribiendo a la vez, sino, casi te hubiera dicho lo mismo que a "Eterna aprendiz", que me sorprende y encanta que lo que sugiere, lo que mueve a comentar sea mi única frase.
Vaya, pues habrá que ir. No siempre se tienen garantías. A veces una lo ve, pero cuando y donde menos lo espera. Y últimamente ando un poco carente de epifanías.
Un besazo.
el amor como hilo conductor de todo...hasta del silencio.
un beso
Sí, Fernando, a veces, a veces...
Un beso para ti.
La imagen. Ese cuadro de Magritte es uno de mis preferidos. ¡Qué acierto!
Respecto a la canción: También me gustó. También Serrat. También la letra.
Total:
¡También!
Besos.
P.S. No puedo desarrollar nada. Estoy muertecillo y me piro a la cama.
"otra debilidad" es tu título...
explicaciones...Magritte, Serrat(con una canción que me llevó ayyyyyy! a muchísimos años atrás)explica ciertas debilidades tal vez comunes.Pero bueno, como las explicaciones no están dadas, caigo en la tentación de imaginar y escuchar al Nano milesdemillonesdeveces.
Tu octubre con amapolas siempre es bello!
Mil besos!*
Quizá podrían unirse los tres conceptos.
Resistirse al amor
devorando lo que está vivo,
sangrando palabras por la boca.
Me encanta la niña que devora al pájaro. Yo envidio ese silencio; ya sabes que no tengo contención ninguna, más bien incontinencia de palabras, si se me permite la expresión feúcha.
IMHO: el tono de JMS le da un aire convencional que no debería tener, pero buscaremos otra versión...
Hermosa y desgarrada letra. El te amo y te amaré es el dogma de esas tesoneras gentes que conviven con el fracaso. A veces nos convertimos en empedernidos guardianes de todas las ausencias, vivimos de un cadáver que ni siquiera nos sonríe... No siempre me gusta Serrat, pero en esta canción sí, y mucho.
Bel...
El otoño siempre me parece romántico. La caída de la hoja, simbolizando lo ya vivido, lo ya experimentado,cayendo para renovar el Amor. Sin embargo perdura su solidez serena...,es el verdadero AMOR. Queda, el sentimiento auténtico. Caerá, lo que lo ensució en los meses y estaciones anteriores, y el otoño, da paso a la renovación, cae lo que no le sirve, al AMOR.
Joan Manel Serrat, es el mejor para cantar este poema.
Saludos
Has compuesto un post muy particular entre esa frase, la pintura y la canción. Un gusto para los sentidos y un festín para la imaginación. Además Serrat está en mis preferencias de toda la vida.
Ese "t'estim", justamente hace unos días un amigo me hacía escuchar un cd de Lluis Llach que amigos de allá le hicieron llegar hace años, y había una canción que sonaba con esas palabras de amor. Seguro lo conocés. Sus canciones son una delicia.
Un beso.
Querido Toni:
Serrat no me entusiasma, pero sí esta canción. La oí por primera vez cuando era niña en su versión original y me quedó para siempre su impacto, como un latigazo de repentina comprensión, de pérdida de cierta ingenuidad. Tiene que ver con el cuadro que es tal vez el más interesante de Magritte. Me alegro de que coincidamos.
Espero que hayas descansado. Un beso.
---------------------------------
Rayuela:
No sé si las debilidades serán las mismas, pero ciertos recuerdos que nos llevan al pasado, o ciertas impresiones dejadas por esos recuerdos, seguro que sí. Gracias.
Otro beso para ti.
----------------------------------
Olvido:
Me gusta tu interpretación, el pequeño poema que me has dejado. No sé si coincidiría con la mía, pero hay palabras clave que pronuncias y a las que podemos acercarnos de tantos modos...
Un abrazo.
Con o sin plumas?
Aleteante o ya frío?
Me impresiona la idea.
Querida Isabel:
Creo que es quizá la obra más interesante de Magritte (aparte de "esto no es una pipa" que es otra cosa, más bien un manifiesto).
El silencio y la incontinencia -también hay incontinencia llena de belleza, desde la de Cervantes a la de una tal Belnu, y silencios que no tienen nada de hermosos- son seguramente dos caras de la misma moneda, la búsqueda de una respuesta a eso que "no cesa de no escribirse".
Como le digo arriba a Bufu, oí esa canción por primera vez cuando era niña, interpretada por su autor, A. Parera Fons, y fue como un latigazo de comprensión, la pérdida repentina de una cierta ingenuidad. Esta es una de las relaciones con el cuadro. Hay muchas otras.
Me había quedado de la canción un recuerdo borroso y hace pocos días descubrí la interpretación de Serrat. Estoy completamente de acuerdo con tu apreciación, así que estuve buscando la otra versión, pero no he encontrado ninguna... me tuve que conformar con ésta.
Un abrazo.
---------------------------------
Mertxe:
Sí que es hermosa, sí. Y su versión original, según el borroso recuerdo que tengo, llena de fuerza.
¿Sabes? No me parece que esta frase equivalga al fracaso. Creo que es más bien una aceptación y algo con lo que se puede aprender a convivir, igual que convivimos con nuestra sombra, con nuestro espejo, con nuestro cuerpo que envejece...
Un abrazo muy grande.
----------------------------------
Sé muy bienvenida,Naya, y gracias por tu visita.
Lo cierto es que, como he dicho arriba, no era en mi recuerdo Serrat el intérprete ideal. Aún así, la canción mantiene algo de su fuerza original.
Un afectuoso saludo.
----------------------------------
Querida Luzdeana:
Has cambiado el avatar. Me gusta mucho esta foto llena de luz. Se parece mucho más a la Diana que yo imaginaba.
Me alegro de que te haya resultado sugerente la entrada. Era lo que pretendía.
Un gran abrazo.
(me olvidaba, sí, claro, aquí Lluis Llach es todo un icono de la cultura)
¿Por dónde te has colado, Dante? Seguramente estábamos escribiendo a la vez y has aparecido ahí, de pronto.
Me alegro de verte por aquí.
Yo diría que aleteante, caliente y con plumas, eso es lo que me ha parecido siempre ¿y a ti?
Un abrazo fuerte, y felicidades de nuevo.
Bellísima letra, en su crueldad desgarrada y sensible, como la imagen de Magritte.
Y particularmente adoro a Serrat, que en mi infancia me acercó los versos de Machado, Alberti y Hernández, a la vez que sus bellas letras. De todos modos, me han despertado la intriga los comentarios que invocan la versión original. Ahora me gustaría escucharla.
También, ya lo sabes, me cautiva el catalán, esa lengua más antigua que el castellano, tan musical, tan misteriosa para mí. Espero algún día poder aprenderla.
Un gran abrazo, querida amiga, gracias por brindarnos siempre belleza y profundidad.
Me parece que has fracasado en el intento de tu resistencia a explicarte, Bel; a mí me ha llegado sino tu explicación, sí la poesía de tu pensamiento, con una pintura y una canción de otros. Perfecto maridaje para oír tu voz, sin voz.
Celebro de nuevo que tengas presente este Plaisir, del cual en otro tiempo ya hablamos. -Cuanto tiempo ya. ¿Cuánto tiempo?-
Estoy contigo en la apreciación sobre Serrat. No tanto con la que haces con Magritte, en tus respuestas a tus lectores. Pero me sigue complaciendo, que todavía seas, aunque sea sólo un poco, mi Rita la cantaora.
Un petó, com sempre, ben fort.
Curioso, que estimar es amar. Esa canción, más el cuadro, no son explicación sino alusión. Está la niña comiendo el pájaro con placer o con rabia?
Un beso
Goliardo, querido, con amigos como tú va una casi sobre seguro, siempre te interesa, siempre indagas, siempre encuentras la poca (o mucha, a veces, tampoco hay que ser falsamente modesto) belleza que haya sido capaz de traer.
Eres un lujazo.
Ets un bé de Deu.
Un abraçada inmensa, com el teu cor.
----------------------------------
Mi Jojo,
Hace ya tiempo, sí. Es curioso como al final con las amistades virtuales (aunque en nuestro caso no del todo), acaba pasando como con las otras. Se comparten cosas, va pasando el tiempo y al final una se acostumbra y parece como si hubieran de estar ahí siempre, ya se cuenta con ellas, y tal vez se las descuida un poco. ¿Lo he hecho? Espero que no.
¿En qué no estás de acuerdo sobre Magritte?
Un beso enorme o varios.
---------------------------------
¡Ah! Giovnni, la lengua catalana es preciosa (bueno, a mí en realidad me lo parecen todas las que conozco).
Y tú, comprendes mucho, siempre, sea en la lengua que sea.
Diría que la rabia forma parte del placer ¿qué crees tú?
Una abraçada, benvolgut.
No, no lo has hecho Bel. Siempre has sido muy atenta conmigo. Referente a la pintura de Magritte (una obra que admiro mucho, como sabes) no estoy de acuerdo con “tal vez el más interesante”. Yo entiendo a René como un todo, y con toda su extensa obra. Me parece un pintor unitario. Su insistente leiv motiv está siempre.
Imposible decir más, aquí. Algún día, cuando nos volvamos a ver, intentaré refutarlo. Ya conoces, lo mucho que hablo.
Un beso
Que delicia de entrada, desde principio a final.
Cambiaría un poco la frase inicial, susutituiría, asi caprichosa, lo de explicarse por excusarse, pero eso sería solo válido para mi.
Y Serrat cantando, recitando al amor ¿Quién da más?
Por cierto no he escuchado ese ohh, final del que hablas, o estoy sorda o tú me lo has cambiao.
Un beso
¿Ves cómo había otro?
Vale, Conde, entre tanto te dejo un besazo (pero el "tal vez" no excluye que sea también cierto lo que argumentas).
----------------------------------
Querida Nikté,
Era otra vocal. la e, y te juro que lo hace, como tantas veces, y a mí me rechina...
Sí, excusarse es algo bien distinto, pero ¿sabes? yo hablaba de explicar aquí algo más sobre esta entrada, pero muchos habéis entendido otra cosa, y resulta que tenías razón en esa otra cosa, mi inconsciente lo gritaba y vosotros lo habéis entendido.
Un beso grande para ti.
Yo traigo tantas debilidades ayayay...y estaba hojeando un libro de Murakami, porque me gusta hojear libros ya leídos y puestos de espaldas, y hojeando me encontré con esto, no sé, es algo que siento que pueda que quepa aquí, contigo y conmigo.
"Y llegó el otoño. Yo había tomado ya una decisión. No podía seguir viviendo de aquella forma. Ésa es mi conclusión definitiva".
Abrazos débiles.
Graciela
No hay nada más encantador que las debilidades. No son las perfecciones, sino las debilidades lo que con frecuencia en el otro se ama.
Un gran beso.
Publicar un comentario